翻译日语,当初要是不跟你结婚就好了
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 21:00:35
答案是
お前と结婚なんてするんじゃなかったよっ
对照一下,你们答对了么?
お前と结婚なんてするんじゃなかったよっ
对照一下,你们答对了么?
あなたと结婚するんじゃなかった
因为是过去时,所以当初就不用加进去了,这个句型んじゃなかった就是来表现对以前所做的某件事感到后悔时用的
お前と结婚なんてするんじゃなかったよっ
只是加了なんて和よっ来加强语气而已
もしもあなたと结婚しなかったらいいんだ。
最初、お前と结婚することじゃなかったらよかったのに
その时お前と结婚しなかったらよかったのに
你的日语翻译成中文的话 当初根本没想和你结婚。
中文翻译成日文的话 お前と结婚なんかしなかったらよかったのに。
其实都是一个意思。
1 当初、お前と结婚するなんてじゃなかったんだ。
2 当初、お前と结婚するなんかしなくてもよかったんだ。