帮我翻译下....写邮件用..(翻译成英文),谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 11:33:45
本人英语爆烂...刚与一位美国朋友认识,互发邮件,请各位帮我翻译下,措辞礼貌点...才第二次发
Brett XXXX:
我看到你的邮件了.
真是遗憾,你不能长期在中国,不过我想这并不是问题,我们一定能在以后慢慢了解的,见面的机会一定还会有.
替我向你的女友问好
XXX
_________________________________________________________________

Brett XXXX:
I have get your mail.
its a pity that you can not stay in China for a long time, but I suppose its not a problem, we will know each other better as time passes, certainly have the opportunity to meet.
Best regards and bring wishes to your girlfriend.

XXX

Brett XXXX:
I see your messages. Really sorry, you can not for long in China, but I think this is not a problem, we will certainly be able to sort things out in the future, the opportunity to meet certain there will be. For me to you Greetings of his girlfriend .

XXX

I have readed your letter.It is pity that you can not stay in China for a long time.But I think that it is ok.We will know each other better in future.There are many opportunities for us to meet.
Please bring my wishes to your girlfriend。