“爱上同性该怎么办”两句话要日语翻译~
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 15:03:04
“一直在我身边陪伴著”
“爱上同性该怎么办”
这两句话要日语的翻译,不要用翻译工具!
“爱上同性该怎么办”
这两句话要日语的翻译,不要用翻译工具!
日语分男用语和女用语的。于是分别为:
“一直在我身边陪伴着”:男:一生俺のそばにいてくれ。
女:ずっとあたしのそばにいてくれませんか?
“爱上同性该怎么办”:男:同性にほれっちゃったら、どうしよう
女:同じ女性のこと好きになっちゃって、どうしたらいいの?
“一直在我身边陪伴著”
ずっと私の傍にいる。
“爱上同性该怎么办”
同性を爱してしまって、どうしょう。
1.ずっとそばにいてくれている。
2.同性爱にはめ込まれて、どうしよう。
ずっと私のそばにいてください。
【请一直陪在我身边。】
同性を爱したら、どうしよう?
【爱上了同性的话该怎么办?】
“一直在我身边陪伴著” =ずっと、仆(ぼく)のそばに付(つ)き添(そ)う
“爱上同性该怎么办”=同性者(どうせいしゃ)を 好(す)きになっちゃたらどうしよう
ずっと付き添ってくれる。
同性を好きになったらどうしよう。