美国地图 用英语怎样说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 08:46:15
请教“美国地图”, 为什么是a map of America,而不是American map

不是American map,这个只是美国的地图,不一定是美国国土的地图
可能是美国生产的地图或者是美国某个洲的地图,并不是美国地图

map of America

应该两个都可以吧

前者是关于美国的地图,也就是说地图是以美国为内容,后者是属于美国的地图,也就是说地图为美国所生产或者拥有。

美国地图的正确翻译是 "Map of America"

其实这是一种习惯,如:Map of China 而不是 Chinese Map

另外,中国酒店我们会说"China Hotel" 而不是 "Hotel of China" 这也是习惯用语。

美国地图
An American Map
a map of america

以上两种都可以!