韩语高手请进.有点长的信件,可以帮忙翻译吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 16:20:49
下面就是信件的内容.我想要韩语的.然后给他看........我会追加分数的......高手们情帮忙......在线翻译我也会用,不要那个
谢谢了
我的QQ290205410
韩语高手请加我......谢谢....

哥:
在为你写这封信的时候,下了一天的雨渐渐开始停息.阳光穿过厚厚的云层.似有似无的照应着这片潮湿的土地
办公室的墙壁上,你的笑容依然温暖明亮.照亮我的生活.
心情突然变得明亮.因想着这封信是为了我爱的你而写的.心中充满无限感激.感激可以与你生活在同一个世界里,感激造物者将你荣耀的光环照向我,因为爱上你,已经变成一件光荣的事.
此刻的阳光已经变得强烈,映进了我的窗子里,就如我少女般的爱恋,安静,恬淡,却冒着粉红色的泡泡.
曾经很激烈的爱着你,风风火火,视死如归的.用激烈的言辞维护着你,和很多人对峙,气恼间甚至嚎啕大哭,内心无限委屈,
可是,平静下来的时候,会思考,我与你之间,到底呈现何种关系.是否只是明星与追星的关系?是否是你刚好演了我所喜爱的角色,而我也刚好看到了这样的你.于是无理由的开始推崇,爱慕.
可是,在我想着生活中的你,也许并不完美,甚至带着些许我所不赞同的习惯.我却更加无法自拔的爱上你.仿佛这一切都是你所设下的一个局,让我怯生生的进入,跟随你的灵魂.不断的在这个局里辗转.徘徊.待到该离开的时候,我却摇摇头,再也不想脱身.
曾经无数次,因为思念你的温度,而独自一个人窝在角落无助的哭泣.这种单方面的感情,让我感到前所未有的孤独与委屈.这就是,爱,不得的感觉吧.即使痛苦辛酸,却依然执着.执拗的孤注一掷.
渐渐的,我开始张大.而你,依然笼罩着耀眼的光环.很多人于事开始改变.我也跟随着时间的脚步变得安稳,踏实.可是,在某个明媚的早晨,我惊喜的发现,没有变的,是对你的感情.那份最初如郁金香般浓烈张扬的感情,已经在不知不觉间刻在我的骨头上,铭记在我的心上.可以长久并且恬淡的流淌.
已经可以在旁人不理解的目光与言语间,一笑置之.并且不在争辩.
有时候会在不经意见开始思念你,然后幸福的微笑.已经不再奢望得到你的回应.即使一辈子都无法让你知晓,在另一个国度的某个城市,生活着这样的我.我也无法抗衡,爱你的命

HIEN
NE GA YI PIEN JI LE SE DIA BI GA ZEN ZEN GE QI GAO TIA YANG YI DU TE
WUN AN GAI LE HUN QI GAO YI NEN DE WO NEN DE HA SI GI CAN TAO JI
哎呀 太长了 我就翻译了前几句 累死人呀
我有建议 那就是 你写的描写景物呀之类的太多 不像信 呵呵

그냥,,,,,오빠 보고 싶다고 하면 되지요.....너무 길어 기지고 못해요 -.-

어내냐 :

让韩国人帮你翻