《沁园春 雪》中的‘望’和‘看’能不能互换

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 00:42:49
就是“望长城内外”的‘望’和“看红装素裹”的‘看’

不能互换。
望,视野广阔,适合用在看较远的地方;
看,可以使比较细致的,多用在较近的地方;
长城内外,范围辽阔,举目前望,才适宜;
红装素裹,精巧细致,仔细察看,才合理。

望的距离比较远范围比较广
看的范围相对窄一点距离短一点

肯定不行。“望”有远看,远望之意望到的是具体实景,而红装素裹则是想象且是近观的。
(纯属个人理解,没啥依据,可以不信)

不能互换。“望”写实景,有居高临下,有远眺之意,有一种雄壮之美。而“看”写虚景,有一种柔美。

兄弟,我也是初3上,刚上完这课,帮你一下,你可要给我分呀, 西西

望:引出来的是描写长城,黄河,山脉,高原,的虽然在小山上无法看到这么多,有虚写的成分,但总的来说是实的,写出祖国的山河的壮丽.

看:看的前面2句中有一个"须",即等到,表明"看" 是虚写的,写出祖国山河的秀丽.

不能