生命不再孤单要如何译才精准啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 12:00:20

我倒是觉得可以使用alone,not being alone in sb's life。虽然lonely是指感情上的孤单和寂寞,alone指形容独自一人的状态,但是在这里如果说成生命里面不再是独自一人这样的话,我觉得更能给读者想象的空间,可以达到先抑后扬的效果

Life is no longer lonely .
Life is not lonely any more.

Someone will be no longer lonely in his/her life.

Life is no longer lonely

never lonely will my life be.