请求翻译日语歌词 翻译机就请不要来了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 13:01:45
恋しさを堪えて幻想(ゆめ)が消えるの待った
春风は君の匂いを运んでいる

追い出そうとする度に
思い出してしまうのは何故?
あなたはすぐ忘れてしまうでしょう
きっと それでも

あなたが笑うのを私はいつまでも
近くで见ていられればよかったのに
ちっぽけな愿いはいつしか膨らんで
この胸に収まりきれなくなって
壊してしまった

窓际の花びら ふわりと空へ消えた
気まぐれな恋なら あんな风に飞べたのに

朝がくれば违う私
もう何度も言い闻かせた
あなたはもう私の知らない人
きっと それでも

始まりも无ければ终わることも无い
そんな恋はあまりにも苦しくて
何かを壊しても构わないと思った
その胸にずっと飞びこみたかった
强く抱きしめて

あなたが笑う度 私も同じように
笑って答えたかっただけなのに
春が通り过ぎる

谢谢您了
请不要用翻译机

忍耐着恋爱,等待着的幻想消逝
春风里飘来你的气味

我总是回忆起我们互相追逐的时光
这是什么原因呢
不过你一定很快就忘记了吧
虽然如此,但是……

不管什麽时候能近距离的看到你微笑我都会非常高兴
不知不觉的这个小小的愿望就膨胀
已经不能控制住自己收回这个想法
心已经坏掉了。

窗边的花瓣,轻轻飘向天空消逝掉
如果能有侥幸的恋情,也会消逝在那样的风中吧

每天都会有不一样的自己
这样的话我已经听了很多
你一定已不再是我曾经熟悉的你
虽然如此,但是……

没有开始就结束的事情是没有的
那样的恋情实在太过痛苦
我想就算什么坏掉了也没关系
想要迅速的飞进了你的心里
紧紧抱住你的心

你微笑的时候 我也挂着同样的微笑
不过只是用笑容来回答
这春天的逝去

等待着忍耐恋爱的幻想消逝掉
春风里飘来你的气味
我总是回忆起我们互相追逐的时光
这是什么原因呢
不过你很快就忘记了吧
一定是的,虽然如此,但是……
不管什麽时候能近距离的看到你我都会非常高兴
不知不觉的这个小小的愿望就膨胀了
已经不能控制住自己收回这个想法了
心已经坏掉了。

窗边的花瓣,轻轻飘向天空消逝掉
如果抱有侥幸的恋情,虽然也会消逝在风中吧
没有开始就结束的事情是没有的
那样的恋情实在痛苦
我想就算什么坏掉了也不介意
迅速的飞进了我的心情
紧紧抱住
你笑得的时候我也和你一样
只是用笑来回答
春之将逝

坚持着对你的爱怜,直到幻想破灭.
春风带来属于你的味道.

每次将要回想起的时候,
(总会问自己)
为什么总是想起你.
你立刻就忘记了吧
即使如此.