chinese tartary该如何翻译??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 23:56:29
chinese tartary
你确定你后面的单词拼写是正确的吗?
回答者: 茜茜仔 - 见习魔法师 三级 9-14 16:20

--------------

是地图上的单词,确定无误

你确定你后面的单词拼写是正确的吗?
如果拼写没错的话~应该大写。。
这个字的意思是~鞑靼。前面加上Chinese,那就是中国的鞑靼

如果是地方名字的话~那应该是中国的鞑靼。
鞑靼是蒙古其中一个部落的名称,又称作塔塔儿。 在中国鞑靼后来成了古代中国汉族人对北方各游牧民族的统称,又作达怛、达旦等。
http://bbs.tiexue.net/post2_2112171_1.html
这个网上讲得很清楚~

中国鞑靼地区?

Tartary 是 A vast region of eastern Europe and northern Asia controlled by the Mongols in the 13th and 14th centuries. It extended as far east as the Pacific Ocean under the rule of Genghis Khan.

Tartary was often divided into sections with prefixes denoting the name of the ruling power or the geographical location. Thus, western Siberia was Muscovite or Russian Tartary, eastern Turkestan (later Chinese Xinjiang) and Mongolia were Chinese or Cathay Tartary, western Turkestan (later Russian Turkestan) was known as Independent Tartary, and Manchuria was East Tartary.

东土耳其斯坦(今天的新疆)和蒙古一并叫做Chinese Tartary