心碎乌托邦的英文应该怎么翻译呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 17:26:12
看到有翻译成broken-hearted Utopia和Utopia of Heartbroken Guys
但感觉都不是很舒服.

我翻译成Utopia of broken hearts
这样语法上对吗.?

前两种我觉得还是没有什么问题,但是你自己的翻译难道不觉得有点形而上了吗?照着字面直译了,推荐Utopia of Heartbroken Girls(Boys)毕竟会心碎的不仅仅是男孩啊

Utopia of The Heartbroken

貌似是这样

Utopia of Heartbroken Guys

しovの伱爱了、恨了、心碎了、|加入心碎group吧

QQ群:24425142
名字就叫り心谇Qzone仛幇—☆