桑怿传翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 00:25:40
(怿)又闻襄城有盗十许人,独提一剑以往,杀数人,缚其余汝旁县为之无盗,京西转运使奏其事,授郏城尉怿虽举进士,而不甚知书,然其所为皆合道理,多此类姑居雍丘,遭大水,有粟二廪,将以舟载之见民走避溺者,遂弃其粟,以舟载民见民荒岁,聚其里人饲之粟尽乃止怿善剑及铁简,力过数人而有谋略

急用,谢谢

桑怿听闻襄城有十多个强盗,独自一人提着一把剑去了,杀了许多人,把剩下的人绑了起来。汝旁县因此没有了强盗,京西转运使将此事上奏到朝廷,桑怿被任命为郏城尉。
桑怿虽然中了进士,而学问却不怎么样,但是他的行为举止都符合书中的道理,很多像这样的例子。(桑怿)当初居住在雍丘时,遭遇大水,有两米仓的粮食,将用船运送。发现那些逃难躲水患的百姓,就抛弃了粮食,用船载让百姓。看到百姓年成不好,会聚乡里供养他们,直到粮食没有了才停止。桑怿擅长使剑和铁简,力量可抵过几个人,并且很有谋略。

桑怿听闻襄城有十多个强盗,独自一人提着一把剑去了,杀了许多人,把剩下的人绑了起来。汝旁县因此没有了强盗,京西转运使将此事上奏到朝廷,桑怿被任命为郏城尉。
桑怿虽然中了进士,而学问却不怎么样,但是他的行为举止都符合书中的道理,很多像这样的例子。(桑怿)当初居住在雍丘时,遭遇大水,有两米仓的粮食,将用船运送。发现那些逃难躲水患的百姓,就抛弃了粮食,用船载让百姓。看到百姓年成不好,会聚乡里供养他们,直到粮食没有了才停止。桑怿擅长使剑和铁简,力量可抵过几个人,并且很有谋略。

桑怿黄金矿工赶紧回来不会和你喝酒奸夫淫妇应该一个一个给个