谁能翻译这篇英文笑话啊?急!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 07:55:48
An Englishman who had just landed in China entered a restaurant to appease the pangs of hunger. Unfortunately he knew no Chinese and the waiter knew no English; so they were both thrown on mother wit.John Chinaman articulated "Bowwow",to which John Bull moved his head from right to left. Then the waiter said "Quack,quack!", to which the customer moved his head from sky to earth, and the inner man was soon satisfied.

一个英国人刚刚到达中国,他非常饥饿,于是来到了一家餐馆来吃饭。但是很不幸,他不懂中国话,并且服务员也不懂英语;于是,他们只能依靠原始的方法来沟通。服务员学着狗的声音叫“汪汪”,约翰摇着头表示不,服务员又学着鸭子叫着“嘎嘎”,这次,这个客人点着头,感到非常满意

英国人谁刚刚降落在中国进入了一个餐厅,以安抚的阵痛饥饿。可惜,他知道没有中国和侍应生知道,没有英语,所以他们都是扔在母亲wit.john支那阐述了“ bowwow ” ,而约翰牛提出他的头部由右至左。那么,侍应生说: “ quack , quack ! ” ,而客户提出他的头部,从天空到地球,以及党内男子尽快满意。