【~てきます】用法的一个疑问

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 07:20:17
「例句」:去年、日本で歌舞伎を见てきました。
「翻译」去年在日本看了歌舞伎。
「疑问」:解析上说,在这里“动词て形”和“てきます”分别表示两个相继发生的动作。可例句的翻译是“去年在日本看了歌舞伎”,翻译中只翻译了“看”这个“动词て形”动作,那相继发生的下一个动作是什么?
:《新版标日初级下》P164页

请日语能手帮我解答一下,谢谢。

见てきました
第一个动作是见,第二个动作是きました

完整的翻译应该是 去年,在日本看了歌舞伎又回来了

显然很拗口,所以就省略了回来的动作

动作主的原地点在此点,表示去了回来。