圣经中的the lord和god区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 19:51:17
圣经中有时会出现the LORD有时会出现God,但似乎都表示的是上帝,请问有谁知道为什么要用不同的说法表示同一个人呢?

god泛指一切的神。包括中国的什么菩萨也包括在内。God,是单指基督教的上帝。
耶和华是上帝的一个名字。是人起的。
lord,是主的意思。
Jesus,是耶稣,上帝的儿子。
基督教是一神论,所以他们的神只有一个,就是上帝。
所以上帝和神就是同一个。没有区别
希望对你有用
回答者: ssshaling - 初入江湖 二级 11-6 12:27

Lord是翻译的拉丁语Domine,或者希腊语Kyrie,或者希伯来语Adonai,都是主宰的意思。
God本意是神明,对应拉丁语Deus,希腊语Theos,希伯来语Elohim。

god泛指一切的神。包括中国的什么菩萨也包括在内。God,是单指基督教的上帝。
耶和华是上帝的一个名字。是人起的。
lord,是主的意思。
Jesus,是耶稣,上帝的儿子。
基督教是一神论,所以他们的神只有一个,就是上帝。
所以上帝和神就是同一个。没有区别

the LORD是对耶和华的翻译,God是对ELOHIM的翻译。