人挡杀人 佛挡杀佛 用日语怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 03:04:39
如题

人………杀す杀人仏仏


【ほとけ】【hotoke】
【名词】
1. 佛(仏陀);佛像(仏像);释迦S。(釈迦。)
仏の教え。/佛教(的教义)。
知らぬが仏。/不知道不烦恼; 眼不见为净。

2. 死者,亡魂。(死者。)
仏もさぞ満足でしょう。/死者也必定满意于九泉之下。
仏が浮かばれない。/死者不能瞑目;亡魂不得超度。
仏つくって魂入れず。/画龙而不点睛。
仏の颜も三度。/事不过三。
仏の光より金の光。/金光胜过佛光;金钱万能。

人は立ちはだかるなら、杀せ!
仏は立ちはだかるなら、杀せ!

很多东西不是按汉语的意思去直接翻译的.

这话可以翻译成什么都当不住:

何も立ちはだけない

当然楼下的直译很不错,估计这样日本人也知道是什么意思,还有种翻译,可以说:人来人死,佛来佛死.

语言么,很灵活的.

あまりにも悪いです

人が邪魔をするなら人を杀す 仏が邪魔をするなら仏を杀す

人は立ちはだかるなら、杀せ!
仏は立ちはだかるなら、杀せ!

真正悟道的学佛人,是有能力分的清真佛和魔变幻的假佛滴。然而魔变幻的假佛终究是假的那还是魔啊,怎么能称为佛呢。所以挡佛杀佛这种说法本身就是魔障编造出来混淆视听、偷换概念的忽悠修行人的。况且六道轮回因果关系真实不虚,伤人一千自损八百。杀人是要折寿的,弑佛身血是要下无间地狱受无量刑无量苦永世不得超生的。