Craigie Hill -- Cara Dillon 能帮我翻译一下这首歌的歌词吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 00:24:32
Craigie Hill

It being in spring and the small birds they were singing
Down by a shady harbour I carelessly did stray
Where the thrushes they were warbling
The violets they were charming
For to view two lovers talking a while I did delay

She said, "My dear, don't leave me all for another season
Though fortune may be pleasing I'll go along with you
I'll give up friends and relations and quit this Irish nation
And to the bonnie Bann banks forever I'll bid adieu"

He said, "My dear, don't grieve me or yet annoy my patience
You know I love you dearly although I'm going away
I'm going to some foreign nation to purchase a plantation
For to comfort us hereafter all in America.

If you were in your bed lying and thinking of dying
One sight of the bonny Bann banks, your sorrows you'd give o'er
And

那个鸟儿欢跃的春季
沿着绿荫下的港湾,我迷失了方向
娇媚的紫罗兰引来画眉在清吟
情侣们的呢喃使我停下了脚步

她说:亲爱的,不要留下我一人,无论何时
财富和安逸也不能让我离开你
我愿放弃一切,甚至是神灵的意志
我们永远都不说再见

他说:亲爱的,不要悲伤
无论到哪里,你都是我唯一
我会去开辟一片新天地
让我们能幸福生活的新天地

这一刻不会太久
相信我,我们会好起来
会像女王一样享受荣耀和快乐
我们会在那里继续对饮谈笑

如果恐惧让你辗转反侧
爱神便会把你带到我身旁
瞬间我们便会相聚,相聚在安静优美的凉亭中
幸福的气息会让你忘记任何的忧虑

再会了,我曾终日漫游的永远的克雷吉山
自童年时我从没想过会离开你
而今,带着我们荣誉和梦想

一叶兰舟已从岛岭海岸解缆起航
参考资料:http://www.nihaoblog.com/7962_119006.html