新概念英语3第七课有一段没翻译damaged bank notes

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 11:11:24
第七课mutilated ladies,正文结束后有一句:
*damaged bank notes.The queens head appears on english bank notes,and "lady" refers to this.
大家是怎么理解的?交流一下
那些用软件翻译的人,就不劳您大驾了

今天最后写一个回答,手边正好有第三册。
看到标题上的星号了吗?最后那一句是一个注释。标题Mutilated Ladies的中文翻译是错误的,正确的应该是“残缺不全的女士们”。
这个标题不好理解,*注释的意思是“标题的意思是指残缺不全的钞票。英国银行钞票上印有伊丽莎白女王的头像,这是标题中的lady一词所指代的意思”。也就是说标题用了借代的手法,用lady 代替 bank note。