求翻译,懂多门外语的进!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 09:16:36
24 Rue of the Roses interior home Alsace
不知道是法语还是德语 求翻译成中文!!!!!!!!!!!!!!!!!!
在线等待!!!!!!!!!!

按照它的拼写规则来看,名词大写,应该是德语。但是恕我直言,这上面的没有一个词是德语词!并且我肯定这也不是法语!
是英语,但是很遗憾我没能翻译成通顺的句子。这样吧,我把每个词语的意思告诉你,你自己理解?
rue 懊悔
rose 玫瑰
interior 内陆
home 家
Alsace 地名,位于法国东北部

答:既有法语又有英语
24应该是门牌号,因为Rue是法语 路 的意思
of the明显是英语
Roses是法语或英语 玫瑰 的意思
后面两个词,就同上一楼的回答