闽南的朋友来说说看:

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 06:07:15
几个朝代以前的《厦门新娘》还记得吗?
整部戏最大的败笔就是找了那个香港的黎燕珊当女一号!
想想看:厦门新娘,就算是泉州嫁过去的,也不至于半句台语都不会吧?我的天,从第一句到最后一句全是国语,尽管黎小姐的国语看上去还行,人也很漂亮。但她就是怎么看怎么不像俺们闽南人啊!
那个哲志也不太讲台语,还有李军!
真晕!

发表一下我的观点:
1.答案很简单,当时的台湾还是被之前的老蒋的留下的情节所笼罩。所以,当然讲北京话。现在,什么状况,你应该很清楚了。
2.是台湾岛的人讲我们的闽南话,而不是我们讲台语。这个观念要搞清楚。
3.说珍惜说闽南语的福气,这个口号每个人都会喊。但敢问有几个懂得闽南语的罗马拼音呢?又会有几个人愿意去研究这些学问呢?如果没法讲母语做记录,最后还是是“孤魂野鬼”。

那个是台湾片,看了真恶心,搞得好像我们这边很穷一样,只有台湾才是富的地方,好像大陆人总会为了金钱而卖女儿卖尊严,其实台湾也不是大家所想象的那样,看不起台湾人!

原来她是香港人啊,我都不知道。第一次看的时候还好小,好像都还没上学。初中的时候台湾还有在播。就是不喜欢那个叫李军的,后面超人气学园他演校长的时候还是看他不爽。。