东北老话“街”的发音为什么跟粤语一样?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 13:13:42
东北老话“街”的发音为什么跟粤语一样?
记着我小时候老人们说“上街”都说成“上该”
并且“街边"也叫成"该边"
好像跟粤语的“街”发音相同 为什么会有这种巧合?
我是吉林省的

因为这个字古代读giai
有些地方,韵母前面的韵头i脱落了,就读gai,南方方言很多都是这么读,不光是粤语。
后来gi—变成了ji-,语言学上叫做“腭化”
那么原来 的giai就读成了jiai
清朝中叶以前的南京北京是这么读的,京剧保留的是这个读法,现在的四川成都地区、湖北孝感地区,也有很多地点是这么读的。
清朝末年,北京就把iai读成了ie
所以,从那以后,“街”在东北、华北地区就读jie了。
类似的字,还有皆、解、戒、界等等。

古汉语就是这样读的 普通话读成jie是声母颚化造成的

现在的北方官话以及普通话其实和古汉语差别比较大
但是人们从小接受普通话教育,先入为主,对方言中保留的正统汉语读音反而会觉得奇怪了

街,古膎切。这说明“街”本来是和gai很像的。
它大致的变化历程是:gai→jiai→jie
其中,jiai这个音还保留在京剧中的上口读音中。
普通话中ie韵的字有一部分就是从ai衍变而来的,比如介、解、鞋、谐……

东北老话与粤语都是汉语,发音相同没啥奇怪的