谁能帮我分析下这句子用了哪些语法?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 01:02:11
我知道to subject himself to such shame and stress是不定式做定语吧!那how much courage it must have taken for 是作什么啊?
晕啊!拜托说清楚点啊!什么语法现象?how much courage it must have taken for 在a grown man 前再怎么也让人感觉别扭啊!
i am amazed at是主句部分,后面都是介词at的宾语从句。从句中it是形式主语,for...to这个不定式复合结构是真正主语,must have taken 是谓语,how much courage 是宾语。宾语从句的结构和it takes two hours for me to finish the work是一样的。
对于一个成年人承受这样的耻辱和压力一定需要多么大的勇气,我感到吃惊。
宾语啊, i 主语 amazed 谓语 那后面的就是宾语了````
做修饰定语哦,这句话的主干是I‘m amazed at a grown man.其他的都是用来修饰这个grown man的。
I am amazed at how much courage it must have taken (for a grown man) to subject himself to such shame and stress.这句话应该这么断句:
i am amazed at /how much courage (it must have taken )for a grown man / to subject himself to such shame and stress
其中sb be amazed at 是amaze sb 的被动形式;it must have taken 是courage 的定语;to subject himself to such shame and stress是表目的,其中to such shame and stress 表一定的方向。for a grown man 在理解句子的时候可以暂时去掉,也可以放在句尾。
这句话也可以这么说 I am amazed at that much courage.The courage is taken by a grown man to subject himself to such shame and stress.