《哈利·波特》和《魔戒》,你认为哪个好(仅限翻译质量及风格,包括台湾的《魔戒》)?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 14:40:43
公认译得最烂的是X林(大陆版)的魔戒了,台版的魔戒感觉用词比较生硬。
至于哈利波特,我十分不想在译制作品里看到“你太有才了”这类话。
魔戒
魔戒
《魔戒》更好一些
翻译质量方面,虽然听说过哈利波特也有网民翻译版,但也仅就如此了
译林版魔戒可是被魔戒迷发起抵制活动啊,两相比较,谁烂很明显
《哈利·波特》
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 14:40:43
公认译得最烂的是X林(大陆版)的魔戒了,台版的魔戒感觉用词比较生硬。
至于哈利波特,我十分不想在译制作品里看到“你太有才了”这类话。
魔戒
魔戒
《魔戒》更好一些
翻译质量方面,虽然听说过哈利波特也有网民翻译版,但也仅就如此了
译林版魔戒可是被魔戒迷发起抵制活动啊,两相比较,谁烂很明显
《哈利·波特》