我沉溺与你的...用英语翻译为???

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 09:30:33
用abandon一词翻译

I'm crazy about your..
i'm indulged in your..

I am drowning in your ....
I am obsessed with your ....

abandon是放弃的意思, 对不上呢

I am addicted to your......

http://www.baidu.com/s?lm=0&si=&rn=10&ie=gb2312&ct=1048576&wd=addict&tn=baidu

这是高二词汇

我试试

I abandon myself to your ....

就用indulge in
指的是沉溺于。。。后面接sth或者doing sth
abandon 和addict是贬义。有堕落于,不能自救的意思
如果非要用abandon的话。是abandon oneself to sth
所以说我沉溺于你的笑容是I abandon myself to your smile.

I am fansinated(addicted) with your....

I am crazy for your...