关于歌曲 hand in hand

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/13 02:27:12
事情是这样的。我们学校呢最近有班级合唱的比赛。我们班选了这首歌 hand in hand 。就是韩国汉城奥运会主题曲。大家都知道吧。
结果呢。 有个同学就说把这首歌的第二段改为中文来唱。我是觉得这样不好。没有歌曲的特色掉。因为它本来就是英文歌嘛。第二段完后又是一段重复的。又唱会了英文。这样是不是很不好啊。给点你们的看法。我想要一些具体的意见或者反驳那个把英文改为中文唱得的理由。

我觉得不要唱中文的,全部英文为好!楼主,你知道中国很多歌手翻唱日本和欧美的又名的曲子吗,就算翻唱歌手音色再好,改变了歌词,变成汉语,唱出来的味道要和原唱差十万八千里呀……我现在还没听到改了语种翻唱出来的歌有听着舒服的呢!因为原唱根据歌曲创作的意境填了词,这种意境意已经另一种语言无法取代的了,况且,像hand in hand 这种国际性的歌曲,改成中文会觉得不伦不类,唱出来也是气势大减,很不正宗!

翻唱和原唱的区别是很大的,正常人都喜欢听原版的.

竟然是英文歌,为什么要去改它,让他保持原味不是更好么?