帮忙翻译下这几句话~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 22:24:51
1。after the first painful day alone in the cold,snowy suburds,I found myself doing the work quite happily in what turned out to be the coldest and snowiest weather foy several years 。

2.that afternoon I did more trade stuck there in the snow than when I stopped at the proper stopping places and chimed my arrival

3.one aspect of retailing selling wasthe getting of orders for regular ice-cream deliveries at a set time --usually for use as a sweet at lunch or dinner ,or as an extra when viewing television
4.I tried to keep my chimes reasonable,but I was always too noisy for those who did not require ice-cream and never loud enough for those who did

在大雪纷飞的寒冷的效区独自度过了一天之后,我发现自己正在愉快地工作。原来那天正遇上几年来最冷,雪最大的天气。

我被堵在雪里的那天下午,我做的买卖比往常舒适地停在适当地点并摇铃示意我的到达的时候还多。

做零售的一个重要方面就是获得在固定时间送冰激凌的订单——通常是在需要甜点的午餐或晚餐时,或看电视时。

我尽量把铃声的音量控制在合理的大小,但对那些不想买冰激凌的人来说,铃声永远都太吵了,而对想买的人来说声音又太小了。

1.在第一天的痛苦独自在寒冷,雪原suburds ,我发现自己做的工作非常愉快地在什么成为了寒冷天气和snowiest福瓦好几年。
2.
下午我没有更多的贸易坚持在那里的雪比我停下来时,在适当的停车地点和帮腔我到达
3.一方面零售销售wasthe获得的订单经常冰淇淋交付会在设定的时间-通常用作甜在午餐或晚餐,或作为一个额外在观看电视
4.我试图让我的编钟合理的,但我总是过于嘈杂的人谁不需要冰淇淋,从不大声对那些不够没有谁

1。after the first painful day alone in the cold,snowy suburds,I found myself doing the work quite happily in what turned out to be the coldest and snowiest weather foy several years 。
痛苦后的第一天独自在寒冷,雪原suburds ,我发现自己做的工作非常愉快地在什么成为了寒冷天气和snowiest福伊好几年。
2.that afternoon I did more trade stuck there in the snow than when I stopped at the proper stopping places and chimed my arrival
下午我没有更多的贸易滞留在那里的雪比我停下来时,在适当的地方和制止我到达编钟
3.one aspect of retailing selling wasthe getting of orders for regular i