翻译英语句子!!!高手进!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 16:47:05
1.我不知道他们如何处理这个问题。(deal with)
2.浓雾使我们看不清任何东西。(Prevent...From)
3.在建设中的线路通往上海。(Lead to)
4.若认真听话,你现在就知道该怎么做了。

1.I don't know how are they going to deal with this problem.

2.The fog prevents us from seeing anything.

3.This under-construction road will be lead to Shanghai.

4.If you paid attention, you would know what to do now.

这个不是直接翻译.所以如果用字典,查出来就不一样.但是这是对的

I have no idea how they deal with this issue
The fog prevent us from seeing anything
The route under construction leads to ShangHai
You are supposed to get a way if you would have paid attention