童趣里面的字的翻译啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 09:00:36
以虫蚁为兽 以: 为:
怡然自得 然:
明察秋毫 秋毫:
徐喷以烟 徐: 以:
项为之强 为:
使之冲烟而飞鸣 之:

以虫蚁为兽 以:把 为: 当作
怡然自得 然:...的样子
明察秋毫 秋毫:文中指鸟儿新长出来纤细的羽毛。后用来比喻细微的事物
徐喷以烟 徐:慢慢的 以:用
项为之强 为: 代词,代昂首观之
使之冲烟而飞鸣 之:代词,代蚊子

以虫蚁为兽 以:把 为:作为,当作。 ps:以**为**的用法。
怡然自得 然:...的样子
明察秋毫 :(如)秋毫(般微细的事物) ps:也可以实指。
徐喷以烟 徐:渐渐 以:用
项为之强 为:因为
使之冲烟而飞鸣 之:代词,蚊子

以:把. 为:当作.
然:高兴.
秋毫:最细微的事物.
为:因为.
之:它们.

以虫蚁为兽 以: 为: 当作
怡然自得 然:.....的样子
明察秋毫 秋毫: 一丝一毫
徐喷以烟 徐: 以: 用
项为之强 为: 都
使之冲烟而飞鸣 之:代指,指“蚊子”
人民教育出版社有相关书籍,包括教师用书的

童趣
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。盛藐小微物;必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空,心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为堑,神游其中,怡然自得。一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼方出神,不觉呀然惊恐,神定,捉蛤蟆,鞭数数十,驱之别院。
译文:
我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,能清楚地观察极细小的事物(视力好极了),每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣.
夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也因此变得僵硬了.我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟