だろう と はずだ

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 10:53:56
田中さんに电话を何度かけても谁も出ない。おそらく家族みんなで旅行している_3_
1はずだ一定是去旅行了,我选了这个。 3のだろう这个前面不是应该加名词的么。。。或者去掉NO加动词原形

これから、あんな男とは付き合わないで2
1といい 2ほしい。
不知道付き合わない是什么意思,我随便选了个1。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
请看完整我的问题补充好吗??
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
书上词条里写:动词后面加DAROU,按三楼的意思,动词后面能加“NO” DAROU的咯???

田中さんに电话を何度かけても谁も出ない。おそらく家族みんなで旅行しているのだろう
给田中打了好几次电话都没人接。可能全家一起出去旅行了吧

日语中「~は/が~のだ」是一个使用得很广泛的句型
这个句型的句末由形式体言「の」加断定助动词「だ」或「である」或「です」构成
口语形式是「んだ」「んです」
语法意义通常解释为:表明出现在上文或话题中的某事项的原因、理由

---------------------

是的,动词后面可以加“のだろう”,是一种强调的用法。

これから、あんな男とは付き合わないでほしい
今后,希望你不要再和那种男的交往了

付き合わない
不要交往

おそらく后面用だろう比较自然,表不肯定的推测。选だろう

付き合う交往
付き合わない不交往
选2、因为有个で

表示推测,或许。はずだ表示一定,你凭啥人家一定去旅行了,万一出门买东西而已呢???

第二个,哪个老师教你的で后面接と???就是排除法也不选这个撒。
译:希望你从今以后不要再和那种男人交往了。
…てほしい:希望别人做某事

付き合ぅ是交往,接触的意思.付き合わない自然就是不愿和某人交往.
だろう不一定之前要加名词.不过你的选择应该是对的.はずだ表明的是个人主观的推测,推测的确定.

これから、あんな男とは付き合わないでほしい。
希望今后别与那样的男人交往了.
てほしい 希望别人为自己做什么

前面不知道你表达的是什么意思

だろうと的用法 运命だったら、もう离すことはないだろう 自分の行动に対する责任感も生まれるだろうし、勉强しようという意欲も涌いてくるはずである。 何度も人をだましてきたのだから、こんどというこんどは、かれもうったえられずにはすまないだろう。 だろう 是什么意思? 翻译 大工さんに负けずとも劣らない复雑な表情だっただろう。 これなら、确かに责任を追及されずに済む。うまいことを考えたものだと思うが、これはたぶん作り话だろう こころがつかれたので,まつことはだいきらい、まつことはしたくない、ほうきするだろう 蜗牛は大西洋を泳いで渡ることなどできるだろうか。 このお天気に,子どもに家にいろというのは无理だ