本机已经连接自动报警系统,如果阁下非法入侵,系统20秒后将自动报警!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 17:39:01
请高手帮我翻译!急用!!

This computer is connecting to the auto-alarm system ,if you invade illegally ,system will alarm automatically in 20 seconds.

This machine is equipped (connected, hooked up to) with an automatic alarm system. Any unauthorized intrusion will trigger the alarm in 20 seconds.

[我是英文老师,请放心使用]

This machine is connected to the automatic reporting system, if you invade illegally, system will dial to the police automatically after twenty seconds.

我不和大家竞争这个最佳答案,只是有些东西实在看不下去。

三楼的,你自称英语老师,你可知道你的翻译犯了三个很可笑的错误吗?

1. 如果你是要使用connect to的,那么一般进行时表示状态你知道吗?要表达机子连接报警系统的状态,应该用be connecting to,而不是用被动语态。这是初中英语老师都已经教过的东西。

2. “dial to the police”?这表示“报警”?你的翻译未免太可笑了吧,完全就是没有什么水平的直接字译!在英语中你想表达报警,“raise the alarm to police”或“report to the police ”,从未见过有人用“dial to the police”的,这还是一个老师的水平?况且,原句中的“报警”根本不是指“报告警察”,而是指“发出警报信息”的意思。直接用alarm就行了。

3. “多少多少时间后将怎么怎么”,约定俗成地用“in”(或“within”)这个介词的,一般都不用“after”。你这英语老师连这常识都没有?

还英语老师呢?最臭的翻译就是你这个,2、4、