懂英语的进来下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 14:45:09
这句话是这样翻译吗?

“新的视野 新的成功”翻译为“New field of vision new success”

对吗? 用于logo ,哪要大写呀?

[我是英文老师,请放心使用, 一定地道]

New Vision , New Success

New viewpoint,New success可能会更好一些

New field of vision ,new success.这样就对了。

A new vision of a new success

其实我觉得不是很好,因为既然中文都是对仗的,英文也应该对仗最好,就像“同一个世界,同一个梦想” 英文“One World,One Dream” 中英文都是对仗的。至于更好的翻译暂时还没有想到