香港人日常说话和文字表达的华文我怎么看不懂呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 13:27:07
香港人日常说话和文字表达的华文我怎么看不懂呢?可是粤语的歌曲又是华文的表达

香港人 日常的聊天用语 大部分是用 白话聊的
比如 我们QQ里打“看球”他们打出来的 是“睇波”
但是香港政府 或者是公司间的信函 却又是用中文日常的表达方式 而是用他们口头 的那种白话
白话 只针对日常口语聊天 但不针对公文 信件 批文等 你说的粤语歌词中也多多少少有白话 只是楼主你没有 很注意罢了

粤语中有分开“文言文”及“白话文”,我们每天的日常口语和文字表达,就是“白话文”,就是跟平常说话没大分别的。“文言文”是用于比较正规的写作的,包括歌曲中歌词。

日常说话和表达是用粤语。而歌曲是用华文表达,只是用粤语的发音唱出来而已。

咪因为: 一定是两文三语关系, 还因为四个代化, 当中换了五个领导人

[我是香港人]

因为我们讲和写是不同的

有些口语和潮语
只有香港人才懂