asset, measure, size up, weigh 区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 06:25:46
这几个词都有评价,评估的意思,知道什么区别吗?用的时候就有点晕,不知道用哪一个好!

第一个单词你是不是写错了,应该是assess吧
assess: vt.
估定(财产, 价值等)
确定(税款、罚款、赔款)的数额
征收(税款、会费等)
评估(人物、工作等

measure:vt.
量, 计量, 度量
测量
估量; 判断; 比较; 比赛; 较量(with)

size up
估计...的大小(或多少), <口>品评, 符合要求

weigh
称...重量

综上所述,这几个单词都属于及物动词,虽带有评估、测量的意思,但根据对象的不同,意思会有差距。

多查字典,了解原意

asset,
不是动词,而是名词资产的意思。如果衍生成动词,也应是评估资产的意思。
measure,
更倾向测量的意思,其评价、评估也用于测量等技术方面的评估。
size up,
对大小、尺寸、数量进行品评
weigh
对重量、重要性进行评估

asset应该是assess吧?