あの人は私はオリンピックで金メダルを{a.戦った b.争った}仲だ

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 15:12:12
只想写一个答案的人还是请回吧,我不是没有答案,谢谢~
只想写一个答案的人还是请回吧,我不是没有答案,谢谢~
只想写一个答案的人还是请回吧,我不是没有答案,谢谢~
只想写一个答案的人还是请回吧,我不是没有答案,谢谢~
只想写一个答案的人还是请回吧,我不是没有答案,谢谢~
只想写一个答案的人还是请回吧,我不是没有答案,谢谢~
只想写一个答案的人还是请回吧,我不是没有答案,谢谢~
只想写一个答案的人还是请回吧,我不是没有答案,谢谢~
只想写一个答案的人还是请回吧,我不是没有答案,谢谢~

あの人は私はオリンピックで金メダルを{a.戦った b.争った}仲だ

选b.争った

争う的意思多用于竞争,争夺。

戦う的意思多用于战斗。作战。

所以选择b.争った比较合适。

这句的意思是:他是在奥运会上和我争夺过金牌的人。

`选B 争った

那人是和我在奥运会上争夺过金牌的交情

不能选A
を戦った
没有这种说法

他是我的奥运金牌中增斗争是打湾

a是不对的 戦う是战斗的意思 如果用在这里应该是 金メダルを取るために戦った 不能直接用金メダルを戦った 把金牌战斗了
b争夺的意思 金メダルを争った