思いを舍てただろう 译成汉语是什么意识,出自哪里?又有什么样的内含?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 01:13:04

是今井美树版的爱の诗的一句歌词
全文如下:

歌曲:爱の诗
歌手:今井美树
作词:岩里佑穂
作曲:川江美奈子

歌词:
どうしたら 幸せをこの手にできるでしょう
究竟要如何才能得到幸福
握りしめた、はずなのに
本已把它抓紧
また 指をこぼれてく
却仍然从手中溜走

人はみんな 気づがずに
人们总会在无意中
重い荷物を背负って
背负了沉重的包袱
终わりない远い道を
在没有终点的遥远旅途中
ただ一人歩いてる
孤独地走着

いま、悲しみの中见えるものがある
现在 悲哀中可以有所发现
いつか、优しさに姿変える时がくる
事情变好的一天总会来临
涙あふれ 失っても
泪流满面 纵使失去一切
あなたの~~心は死なない
你的心也不会消逝

どれだけの寂しさや思いを舍てただろう
怎样的寂寞或思忆已经放下了吧
生きるほど彷徨い、また 自分の弱さを知る
明白到生存带来的彷徨与自己的软弱

さよならをするために
因为别离
谁もがめぐり逢うなら
才会有重逢的话
それでもなをお同じ笑颜に
我会以同样的笑容
もう一度出逢いたい
期待与你再次相会

いま、その目に映るものは何ですか
现在 眼中反映着的是甚麼
たっだ一つだけの大事なものならば
若是独一无二的重要事物
怖れないで闭じ込めてたこころをほどいてあげよう
不要害怕 让我替你打开那颗紧闭的心灵

爱を知り、爱を憎み、
懂得爱 憎恨爱
それでも爱を信じたい
纵使如此仍然相信爱

风やまない夜を越えて歩いてゆく
在暴风黑夜里穿越前进
たっ