「本当に大切に积み重ねた」该怎么翻译比较好?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 18:40:12
积み重ねる
(1)〔同:高く积みあげる〕堆起来,垒积起来,摞起来l.
(2)〔同:じことをたび重ねる〕积累;〔続ける〕继续
本当に(真正的)+大切に(重要的,用に表示后面修饰的是动词性质)+积み重ねた(过去形式)
真正重要的积累起来的(东西)
偶搜索了下,终于发现!!!
这是歌词里的???
你好歹给全一句话,好不好,怪不的我觉得没头没脑的!!!
(本当に大切に积み重ねた 想い出を
流れた时间に见失っただけで
终わらないよ)---这才是整句话
意译:那些过往真正重要的念想,都丢失在流逝的时光里,而我却不知该归往何处!
Aster 「二つめの空」 & 「梦を见る梦」
ムービー关联
トレーラームービー高画质 / トレーラームービー低画质 / Aster OP (game ver.)
黑:歌词カード
青:歌词あり、カード表记なし
赤:Special Ver.のセリフ (同じも表记なし、耳コビです)
===============================================================================
Aster OP 「二つめの空」
词/曲:折仓俊则
歌:UR@N
言叶にするだけで 涙が流れそうな
本当に大切に积み重ねた 想い出を
流れた时间に见失っただけで
终わらないよ
高すぎて 届けない あの时の仆の目に
映る空は 确かに青くて
この先に もう一度 それを见つけたいだけ
奇迹なんかが 起きなかったとしても
伝う影 君に届く
「あたし 幸せだったよ…… ずっと ずっと一绪に居ることが出来て 幸せだったよ……」
交わした约束と 络めて指はきっと
「梦でも会えるように」 言叶