「本当に大切に积み重ねた」该怎么翻译比较好?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 18:40:12

积み重ねる
(1)〔同:高く积みあげる〕堆起来,垒积起来,摞起来l.
(2)〔同:じことをたび重ねる〕积累;〔続ける〕继续

本当に(真正的)+大切に(重要的,用に表示后面修饰的是动词性质)+积み重ねた(过去形式)

真正重要的积累起来的(东西)

偶搜索了下,终于发现!!!
这是歌词里的???
你好歹给全一句话,好不好,怪不的我觉得没头没脑的!!!

(本当に大切に积み重ねた 想い出を

流れた时间に见失っただけで
终わらないよ)---这才是整句话

意译:那些过往真正重要的念想,都丢失在流逝的时光里,而我却不知该归往何处!

Aster 「二つめの空」 & 「梦を见る梦」
ムービー关联
トレーラームービー高画质 / トレーラームービー低画质 / Aster OP (game ver.)

黑:歌词カード
青:歌词あり、カード表记なし
赤:Special Ver.のセリフ (同じも表记なし、耳コビです)
===============================================================================
Aster OP 「二つめの空」
词/曲:折仓俊则
歌:UR@N

言叶にするだけで 涙が流れそうな
本当に大切に积み重ねた 想い出を

流れた时间に见失っただけで
终わらないよ

高すぎて 届けない あの时の仆の目に
映る空は 确かに青くて
この先に もう一度 それを见つけたいだけ
奇迹なんかが 起きなかったとしても

伝う影 君に届く
「あたし 幸せだったよ…… ずっと ずっと一绪に居ることが出来て 幸せだったよ……」

交わした约束と 络めて指はきっと
「梦でも会えるように」 言叶

今日から、小さな鱼は私自身を爱することができるだけ、私の心は本当に积み重ねました. 本当に友达 「先周实家の父が倒れてしまい、そこへもってきて今度は子供の入院でしょう。本当に大变だったのよ」。 あなたは本当にごみ`はでもさらに`大したものになった```を调べるおや悲しい 人は、大切な なにが守りたいと思った时に 本当に强くなれるものなんです 人は、大切な なにが守りたいと思った时に 本当に强くなれるものなんです jiji... 会日文的来呀~这句话是什么意思?人は、大切な なにが守りたいと思った时に 本当に强くなれるものなんです 本当に感情を放弃する 本当にまいう~です 本当に终盘です. 什么意思?