早寒江上有怀中思乡的句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 01:01:01

  1. 有怀中抒发浓浓的乡愁的诗句是“乡泪客中尽,孤帆天际看”。

  2. 原因:“乡泪客中尽”,不仅点明了乡思,而且把这种感情一泄无余。不仅自己这样思乡,而且家人也在想望着自己的归去,遥望着“天际”的“归帆”。家人的想望,自然是假托之词,然而使思乡的感情,抒发得更为强烈。

  3. 作者:孟浩然(公元689——公元740),字浩然,号孟山人。是唐代著名的田园隐逸派和山水行旅派诗人,与王维并称为“王孟”。其刚正志高,但仕途坎坷。开元二十五年张九龄招致幕府,后隐居。

  4. 原文:

    早寒江上有怀
    木落雁南渡,
    北风江上寒。
    我家襄水曲,
    遥隔楚云端。
    乡泪客中尽,
    孤帆天际看。
    迷津欲有问,
    平海夕漫漫。

  5. 词句注释

    ⑴木落:树木的叶子落下来。雁南度:大雁南飞。南:一作“初”。

    ⑵首二句从鲍照《登黄鹤矶》“木落江渡寒,雁还风送秋”句脱化而来。

    ⑶襄(xiāng)水曲(qū):在汉水的转弯处。襄水,汉水流经襄阳(今属湖北)境内的一段。曲,江水曲折转弯处,即河湾。襄:一作“湘”,又作“江”。曲:一作“上”。

    ⑷楚云端:长江中游一带云的尽头。云:一作“山”。

    ⑸乡泪客中尽:思乡眼泪已流尽,客旅生活无比辛酸。

    ⑹孤:译作“归”。天际:天边。一作“天外”。

    ⑺迷津:迷失道路。津,渡口。

    ⑻平海:长江下游入海口附近江面宽阔,水势浩大,称为“平海”。

    (9)《论语 微子》记载,孔子曾经在旅途中迷失方向,让子路向正在耕种的隐士长沮、桀溺询问渡口(迷津)。这两句化用这个典故,表示自己落拓失意,前途渺茫之叹。

  6. 白话译文:

    树叶飘落,大雁飞向南方,北风萧瑟因而江上分外寒冷。家乡就在弯弯曲曲的襄水边,远隔楚云之端。思乡的眼泪已流尽,客旅的生活无比辛酸,看归来的帆在天边徜徉。风烟迷失了去渡口的道路,茫茫江水在夕阳下荡漾。

  7. 赏析:

    本诗从萧索的秋景入手,写出客居异地时对家