鸡遽翼诸雓的“遽”,晨风不得捕,去“去”,鸡视之兄弟也,“之”,似悔为其所卖也“为”的意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 02:50:37
快拉,谢谢
不好意思,是我疏忽了,原文是:豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁。有群雓周围鸣。忽晨风(鸟名。属鹞类。)过其上,鸡遽翼诸雓,晨风不得捕,去。已而有乌来,与雓同啄。鸡视之,兄弟也。与之上下,甚驯。乌忽衔其雓飞去。鸡仰视怅然,似悔为其所卖也。夫巫峡之险不能覆舟,而覆于平流。羊肠之曲不能仆车,而仆于剧骖(七面相通的大道。)。此无他,福生于所畏,祸起于所忽也。 希望尽快给我答案,谢谢!

遽:立刻,马上。
去:离去,离开。
之:它,指乌鸦。
为:被。
原文大致意思是:一只母鸡带着一群小鸡,晨风鸟来了,母鸡马上用翅膀护住小鸡,晨风无可奈何就飞走了。后来乌鸦来了,假装和小鸡一起啄食,母鸡以为乌鸦没有恶意,于是掉以轻心,被乌鸦叼走了小鸡。
此文旨在告诫人们在任何情况下都不能疏于防范。

如果如果

到处

无义