有没有lay die这个短语(急)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 12:49:50
我们老师说这个短语是临终的意思,到底是不是啊?如果没有,就请介绍一下相关短语。如果回答的话,我就会在再加分。非常感谢!

没有lay die这种用法。

如果是临终,那就应该是 lay dying, 这里用分词ing形式作副词。
意思是“躺着正在死去”,所以是临终

如果用lay dead, 那么就是“躺着已经死了”。

lay down and die 坐以待毙;躺下等死.这种表达才是最正确的.
when one's clock strikes 临终
termination 结局; 结尾; 退职; 满期; 临终; 终端; 终端设备; 终止; 病的终局

快给分吧,费了不少的劲儿呢

应该是lay dead

这个词语的意思是指“弥留,垂死”之意。你们老师强悍啊,这个都知道!!