请求英语翻译,不要在用电脑功能的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 23:42:51
Professor Martin's report says that children who attend a number of different schools, because their parents have to move around the country, probably make slow progress in their studies. There are also signs, says Professor Martin, that an unusually large number of such children are mentally affected (精神影响).
The professor says,“It's true, my personal feeling is that children should stay in one school. Our findings are based on research and not on any personal feelings that I or many assistants may have on the subject.”
Captain Thomas James, an Army lecturer for the past 20 years and himself a father of two, said, “I've never heard of such rubbish. Taking me for example, no harm is done to the education of my children, who change schools regularly — if they keep to the same system(体系), as in our Army schools. In my experience — and I've known quite a few of them — Army children are as well adjusted as any others, if not more so. What the professor doesn&

楼上的是用机译的,不可靠。

马丁教授的报告说,儿童谁参加一些不同的学校,因为他们的父母不得不将在全国各地,可能使进展缓慢,他们的学业。也有一些迹象,马丁教授说,这不寻常一大批这样的孩子精神上的影响(精神影响) 。
这位教授说, “这是真的,我个人的感觉是,儿童应留在一所学校。我们的研究结果是研究的基础上,而不是对任何个人感情,我和许多助手可能有这个问题。 ”
船长托马斯詹姆斯,陆军讲师在过去的20年,自己是两个孩子的父亲说, “我从来没有听说过这样的垃圾。以我举例来说,没有坏处做是为了教育我的孩子,谁改变学校定期-如果他们保持同样的系统(体系) ,在我军的学校。根据我的经验-和我已经认识了不少人-陆军儿童以及调整,任何其他,如果不是更多的话做。什么教授似乎并不欣赏的是,在这种情况下孩子们适应(适应)明显优于
大人。 “
当这把马丁教授,他说,在任何时候他的团队已经表明,所有儿童落后或精神上的影响在某种程度上,只是在他们的经验有一个明显的趋势(倾向性) 。
“我们的研究结果显示,虽然非常光明的儿童能够处理经常变动而不伤害他或她的一般性的研究进展,大多数儿童遭受不断(不断地)已进入了一个新的学习情况。 ”