如何开始我的翻译道路?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 14:15:09
大家好,我是一名大专生,在学校的时候顺利通过了国家4/6级英语考试,我学的是模具设计与制造,所以,一直以来都认为自己会做本行的工作,但是,工作两年后我才真正知道自己的兴趣和自己擅长的还是做英文方面的工作,所以我在今年4月报考了上海中级口译考试,并参加了第一阶段的笔试考试,应该说我在听,说读写等方面都不差,可能因为说的比较少我的口语并不强,但是,交流没有问题,我给自己定位是做同声传译,但是,目前我的水平肯定还没有达到,我的语感和听力是最好的,欠缺的地方是词汇过少,还有口语比较弱,我现在在找翻译之类的工作,但是,机会都很少,一般都要本科还要八级,我最近有点迷惑,感觉好像自己懂的东西离真正的翻译还太少,所以请大家指点迷津,我该如何安排我的学习方向,还有,我这样的水平进真正的翻译公司是否真的差距很大???
感谢各位!!!
我现在没有条件上学校去接受培训,只能是将来自己工作后自己再上了.目前只能是自学了.

建议你还是科学的补充你的英文词汇,你的目标是同声传译,你有机会应该去专业的同传学院了解学习。翻译这行业都是靠真才实学的,要选择你喜欢的领域先去学习,慢慢拓展更多领域,这样就不迷惑了。