求 书鸡鹤事 的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 16:18:12
。。。

书鸡鹤事

(明)王世贞

余恒以未明起礼诵,而虞不获①。时童子买一鸡,犹稚,久之始能啼。然不为置敌偶,不辨其能斗与否也。园丁以一驯鹤至,步中庭饮食自如。鸡始自匿不敢近,已就食焉而稍亲,已又若有竞者。鸡倏起搏鹤,鹤喙其冠而举之,数掷乃下,冠血涔涔流矣。鸡复奋翼起,高与鹤齐,然不能突其喙而入。鹤复喙翼而举之,又数掷不下。童子为解之,鸡尚竦身自淬砺也②。已,复如前,则为鹤所蹈,而数喙其翼。童子惧其遂毙也,抱而去,息之它所。

浃晨③,鹤复食庭中鸡匿身松柏间忽然从后奄至趣④其后距鹤惊不暇反顾而走则追逐之走愈急逐愈劲匿跳入水中乃已。又明日,园丁复以鹤之雄至,谓戾足⑤以刺五尺童子者。鸡复持击前鹤法击之,则改遁愈甚。自是鹤匿林,左右探伺,计惟有走而已。

嗟夫!鹤之形,高五倍于鸡,其大三倍之,其力四倍之。鸡不以不相当,故逆;自沮斗而不以伤,故退却。从容以定其气,多方以图其间,掩其所不备,攻其所不能,顾破其胆,使不复振。夫岂直悍勇矫敢哉?厥亦有胆智焉,季路之所以饰而冠也。彼二鹤者,但植立毋缩,一喙足以逆十距无难也。计不出此,而不羞走者,何也?汝⑥独不忧夫摩空之雕,俯而尽汝技,汝不血肉乎?

(略有删改)

注释: ①虞不获:担心做不到。②淬砺:磨练砥砺,准备再战。③浃晨:次日早晨。④趣:通“促”,逼近。⑤戾足:犹翻足,举足。⑥汝:谓鹤。

我坚持天不亮就起床诵读经书,但是担心自己做不到。有一次家里的小孩买了一只鸡,买的时候还很小,养了很久才能够打鸣。但是不给它弄个对手,还真不能分辨它是不是能够搏斗。园丁领来一只驯养好的鹤,鹤在庭院中自在的饮水啄食。鸡开始的时候藏起来不敢靠近鹤,接着与鹤一起吃食就稍稍亲近了些,接着又好像(因为争食)起了争斗。鸡突然跳起来与鹤搏斗,鹤叼住鸡冠把鸡提拎起来,甩了几下扔到地上,鸡冠上的血流不止。鸡又鼓动翅膀飞起来,高度与鹤平齐,但是不能突破鹤嘴的防御,鹤又叼住鸡翅膀把它举起来,又甩来甩去不肯松口。小孩把它们分开时,鸡还竦着身子跃跃欲试准备再战。接着又和前面一样对鹤发起了攻击,这一次被鹤踩住,叨了翅膀好几下。小孩怕它就这么被鹤弄死,就把鸡抱走,让它栖息在别的地方。

次日早晨,