! 帮涐翻译成译文,急、

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 01:47:51
1、然审视殊无所见

2、蜘蛛仍还守其网,如是者三四次

3、圣人飞所与熙也,寡人反取病焉

4、乃令出裘发栗以与寒者

5、因使背而诵之,不失一字

6、毋不,第放下即实地也

7、久之,力惫,失手坠地

8、此张公谓我矣

9、若然,则眉又何能,易居我上?

10、又以问著,对如初

11、屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发

12、盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也

快帮涐把文言文翻译成译文,

\\ Trank you very much !

1、但是仔细察看实在没见到什么。

2、蜘蛛又回到了它的网上守着,像这样三四次(之后)。

3、圣人不是能同他开玩笑的,我反而自取其辱了。
(原文应该是:圣人非所与熙也,寡人反取病焉。)

4、命令(手下人)分发衣物和食物给饥寒交迫的人们。

5、就让他背过身去背碑上的文章 没背丢一个字。

6、不要怕,尽管放手下来就是实地。
(原文应该是:毋怖,第放下即实地也。)

7、(时间)长了,(他)精疲力尽(或疲惫不堪,力气用尽)了,一失手就掉到了地上。

8、这是张公(在)说我呀。

9、如果这样,那么眉毛有什么本领,也在我上面呢?

10、(太宗)又让人拿着(新写的字)去问王著,王著的回答依然像原先一样。

11、屦是用来穿的,但是越人赤脚走路;缟是用来做帽子的,但是越人披发。

12、嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的。

分数太少,加分给你翻