【语文】课文《愚公移山》中的几个“曾”怎么读?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 05:47:57
1、以君之力,曾不能损魁父之丘。如太行、王屋何?
2、以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?
3、汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。

我们老师说第1、3句读“增”,第2句读“层”。但是我翻了古汉语词典,“曾”字除了指“与自己隔着两代的亲属”读“增”外,其它意思都读“层”。这几个字到底应该怎么读?

1、以君之力,曾不能损魁父之丘。如太行、王屋何?
céng

2、以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?
céng

3、汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。
céng

  1. 以君之力,曾不能损魁父之丘。如太行、王屋何?

    曾(céng):连……都……

    【出处】《列子·汤问·愚公移山》:“以君之力,曾不能损魁父之丘。如太行、王屋何?”凭借您的力气,连魁父这座小山都不能削损,能把太行、王屋这两座山怎么样呢?


  2. 以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?
    曾(céng):已经

    【出处】《列子·汤问·愚公移山》:“以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”就凭你衰残的年龄和剩下的力量,连山上的一棵草都不能损坏,又能把这两座大山上的土石怎么样呢?


  3. 汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。
    曾(zēnɡ):竟然,简直。

    【出处】《列子·汤问·愚公移山》:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。”你思想顽固,顽固到了不可改变的地步,连孤儿寡妇都比不上。


  4. 但是因为不同版本的教材在“曾”字的注音是不同的,例如:“曾不能损魁父之丘。”2014年人教版的语文书上读(céng)。但是其他教材读作“zēnɡ”。应该以教材和老师校正的读音为准。


    “曾”字读zēng时

    1、竟,竟然<副词>。

    而计其长曾不盈寸(明,魏学洢《核舟记》)【此句中“曾”是“竟然”的意思,故读zēng】。

    2、从来,一直<副词>。

    既醉而退,曾不吝情去留。(晋,陶渊明《五柳先生传》)

    3、(副词)岂,难道。

    4、(动词)通“增”,增加。

    如:所以动心忍性,曾益其所不能。《生于忧患,死于安乐》。

    5、又:举。

    《楚辞.九歌·东君》,翾飞兮翠曾,曾 ,举也。言巫舞工巧