帮翻译三句话,不会亏待你!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 23:24:59
翻译得好的话,重赏!
就下面几句,谢谢!我的意思大概就是这样,如果你能表达得更好,我不介意你修改!

在加我为好友之前,请务必想清楚,我未必会加你,抱歉!不过如果你是帅哥的话,另就当别论!

Before you add me on to your friend list, please understand that I might not accept you, sorry! Unless you are extremely handsome. Haha!

上海灵格风英语

Before you put me on your friend list, please make crystal clear that it's not sure that I'll not do the same. No offense!Whereas if you are a handsome lad, you will be in my consideration.

make crystal clear——crystal,水晶。 就是想的清清楚楚的意思
在你加我进好友名单之前,请你好好想清楚,我不一定会和你一样加你为好友。没有任何冒犯的意思!然而如果你是一个帅帅的男生的话,你将在我的考虑之内哦~

希望能帮到你哦!

Before you add me to your contact list, think carefully, I might not add you to mine, sorry about that. But if you are a goodlooking guy, then that's another story.

Before you add my name to your friend list, you should understand that I could not do the same. Sorry for that. but if you are a cool guy, that will be totally different.

Think twice before adding me to your friend list. You might not be accepted by me. A handsome guy is the only exception.