请问这两句西班牙语有错吗,谢谢!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 19:24:38
有的话错在哪里?
1)veo la tele hasta la medianoche antes de que me acuesto
2)Estudio español a partir de las siete y medía a las ocho en punto
谢谢!
请问一楼和二楼,为什么是“acostarme”?这是什么变位?
1)veo la tele hasta la medianoche antes de que me acuesto
2)Estudio español a partir de las siete y medía a las ocho en punto
谢谢!
请问一楼和二楼,为什么是“acostarme”?这是什么变位?
第一句没有语法错误,就是比较繁琐,antes de acostarme就行。
第二句,a partir de 一般和 hasta 搭配,和 a 搭配的一般是 de ,还有,media没有重音符号。。。=,=
veo la tele hasta la medianoche antes de acostarme.
就可以了。不需要从句
2没错
这样的话更合适
1)veo la tele hasta la medianoche antes de acostarme.
2)Estudio el español de las siete y medía a las ocho en punto.
acostarme是自复动词acostarse的单数第一人称变位
自复动词也就是动作行为落在自己身上,比如说自己穿衣服vestirse,起床despertarse,etc.
acostarme是自复动词的第一人称单数变位