翻译下面一段话,是报价书里的备注。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 04:44:26
备注:
一、多谢贵司对上列产品之垂询,敝公司乐于提供售前、售中及售后服务。
二、本报价经双方签署认可后即可成为合约书并同意下列之条款,末尽事宜由双方
同意另定之。
三、交货期限:自签定本合同起四天交货。
四、交货地点:丹阳一鑫。
五、结算方式:收到发票后,付清货款。
需方请直接将货款汇入供方指定的帐户,无供方书面授权,供方业务员无权以
任何形式收取货款,如有此类行为,视为业务员的私人行为,与供方无关。
六、运输方式和费用负担: □需方承担 ■供方承担
七、其他约定事项: ■含税 □不含税
1)产品在一年内有问题需方能修理的尽量修理,不能修理的由供方免费提供备用品。
2)需方必须例行合同条例付款,不得以运输、使用、质量、回款等原因拒付货款,逾期每天按所欠货款的3%计算违约金。
3)供方只对所供产品的质量负责,不承担任何间接损失。
八、请确认后回传
翻译成英文。速度的。我急要。如果正确率高的话,我再追加分数。

surelucky 好棒。谢谢。

备注: remarks
一、多谢贵司对上列产品之垂询,敝公司乐于提供售前、售中及售后服务。
1. Thanks for your company’s inquiring for the product listed above, our company will provide pre-sale, sale, post-sale services with pleasure.
二、本报价经双方签署认可后即可成为合约书并同意下列之条款,末尽事宜由双方同意另定之。
Agreeing the following items, the quoted price will become contract after being signed and recognized by both sides. Anything not covered in this contract will be discussed separately by both parties
三、交货期限:自签定本合同起四天交货。
Consignment time limit: we’ll deliver the goods 4 days after this contract is signed
四、交货地点:丹阳一鑫。
Consignment location: Danyang yixxin
五、结算方式:收到发票后,付清货款。
Method of settling accounts: pay off the payment after receiving the invoice
需方请直接将货款汇入供方指定的账户,无供方书面授权,供方业务员无权以任何形式收取货款,如有此类行为,视为业务员的私人行为,与供方无关。
please buyer transmit directly the payment to the account appointed by seller, business representative of seller has no rights to receive the payment without seller’s written autho