西班牙语关系代词que的一个问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 03:15:32
书上在说que 和 quien的区别时说过 que必须带先行词。但我后来又在课文中看到如这样的例句
no se que hacer ahora mismo, no teniamos que comer, 上述两句中都没有先行词,何解?

还有个小问题哈,agua 是阴性单词,为什么在作为单数的时候都是 el agua?

实际上这两个que都应该是带重音的qué,第二个也不是tener que的组合。你翻译一下意思就明白了,“我不知道马上要做什么”、“我们什么吃的也没有”。qué在这里做“什么”讲。
agua是以a开头的阴性单词,并且词首的这个a是重音,所以单数定冠词要改成el,但词性不变,比如el agua limpia。类似的单词还有aula。

现在都不知道干什么了,咱不该吃饭的

这是tener que 组合,跟你书上说那不是一回事

* 幽灵说的no teniamos qué comer, 不敢苟同,如果说“没有吃的”可以这么说No tiene de comer,No tiene nada que/de/para comer

楼主你确认你的书里的人不是贫困区的人吧?“我不知道马上要做什么”、“我们什么吃的也没有”...... -_-!

此que非彼que

在这里的que并不是当连词用的,就像是 tener que 你能说这里的que是连词么?

teniamos que 我们必须 que hacer algo

2.如果按一般形式 la agua 由于连读,agua的a就会被省略,说起来别人就不会知道你再说些什么,所以要改成el agua ,像这样特殊的还有“仙女”这个词,以a开头

我们外教讲的特别搞
反正就是这个样变得
agua是个特例
就算是la agua 你念起来不别扭吗
两个a在一起了诶
所以就变成el agua了

第一个想不明白了 好久不看书了……抱歉……

第二个 agua首字母是a 重音在词首 所以用el
找个语法书就能找到的 呵呵