在国内,日语过1级后,主要做翻译或去外企吗?谢谢指教。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 05:26:21

恩,
赞成楼上的各位,我也一级,当然我没想过做翻译阿什么的,我自己学设计的,学日语就为了听听歌,看看电视...
我只能说,一级,大概就看看动画片不看字幕的水平,跟工作要求水平差的很远,请楼主继续加油。

是的。

否则没地方用那

过了一级还做不了翻译
过一级只能说明日语有了一定的基础 做现场翻译还早了点 一级学的都是一些标准的语法 具体有很多说话习惯没有涉及到 过了一级 没经验的话 常常听不懂 如果进外企口语就会进步很快(意思是,过不了一级,进了日企进步也不快)
有了一级基础 在语言环境好的日企工作一两年后 日语水平就没什么问题了
如果要去做翻译 还有一个前提条件 就是你两种语言的组织能力都能过硬

现在有特1级的 1级现在什么也不是的 加油学习 特1就是 商务日语+汉字+文法