求助番译一段英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 12:38:34
要求按意思番译成通顺的中文,如果在网上直接翻译过来的不通顺中文就不必了.

The implementation of ERP systems has been one
of the first problems addressed by the literature on the
subject. This area remains very active over the last 2
years, as it is stated in [1], where two distinct research
streams are observed from the literature, the first one
focuses on the fundamental corporate capabilities
driving ERP as a strategic concept, the second on the
details associated with implementing information
systems and their relative success and cost. Based
on this distinction, this section has been divided in
sub-sections addressing the problems of sociological
and cultural factors influencing the implementation
success, the implementation steps, the business
process alignment phase and the factors of success/
reasons for failures.

ERP系统工具一直是该学科文献所述的最初的诸多问题之一。两年多来这个领域仍极其活跃,正如文献[1]所述,从中观察到两个不同研究潮流;第一个聚焦在作为战略概念驱动ERP的基本协调能力;第二个是与工具信息系统有关的详情以及其有关的成功和成本。在这个不同特性的基础上,本章节被分成几个分节段,分述社会学和文化因素对工具成就,工具步骤,生意流程调整定相以及成功因素/失败原因等问题。

ERP系统的执行优先问题由涉及到这个课题的本文阐述。这个领域最近两年非常活跃,从本文可以看出有两个截然不同的研究流派,第一个注重于基本的具体性能,把ERP作为一个战略概念执行。第二个关注与执行信息系统及其相关的成就和成本相联合的详细资料。基于此种差别,这章又分成若干小章节阐述由影响执行成功的社会和文化因素,执行步骤,交易过程调整阶段和成功因素/失败原因。