日语翻译(歌词)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/27 11:58:29
--------------------
歌词在http://karen-girls.com/geci.txt

要求翻译精确,符合原意

原本有些该转换成汉字,但因我打不出那字所以只能打假名
还有,歌词是一段段的,别译在了一块

キミのツヨガリを ぎゅっとだきしめた
将逞强的你 紧紧抱入怀中

せつない横颜さえ 全部
那难受的侧脸 全都

イ・ト・ツ・イ
(イト『シ』イ?)
如此令人爱怜

壁をこわすたび 强くなるひとよ
每当破坏一堵障壁 便会变得更强的人啊

仆のヒ・ト・ミに くるいはない
我的眼眸里 没有黑暗

まっすぐすぎる 胸のおもい
那笔直的 胸中的思念

谁にもまけないから
是不会输给任何人的

绝対キミをはなさない どんあときも
(どん『な』とき?)
我绝对不会离开你 不管任何时候

まだ见えないラストは 仆がかえよう
那尚未看到的结局 让我来改变它吧

悪魔も天使にも翼はある
恶魔也拥有天使的翅膀

もっと高い空へと みちびこう
向着更高的天空 展翅飞翔

きれ以上 笑颜を云らせない
(これ以上?)
请不要再 让乌云遮住你的笑脸

つながる希望が今 暗をひきさいたら
现在紧连在一起的希望 若能撕裂那黑暗

君と共に とびこえる 明日へ Break Your Destiny
我便可以 与你一起飞翔 向着明天 冲破你的命运

原文太晦涩,只能到这个程度了。。。仅供参考。

キミのツヨガリをぎゅっとだきしめた
拥抱你的倔强

せつない横颜さえ全部イ・ト・ツ・イ
忧郁失落的侧脸也那么的可爱

壁をこわすたび 强くなるひとよ
冲破障碍步步成长的人

仆のヒ・ト・ミに くるいはないまっすぐすぎる
在我眼中,笔笔直的不会慌乱

胸のおもい谁にもまけないから
心中的思